当前位置: 首页 > 职称类 > 笔译口译 > 英语笔译实务(3级)——全国翻译专业资格(水平)考试指定教材
商品分类
商品相册
英语笔译实务(3级)——全国翻译专业资格(水平)考试指定教材
浏览历史
英语笔译实务(3级)——全国翻译专业资格(水平)考试指定教材 [新品上市]
商品货号:G001082
市场价格:¥36.0元
本店售价:¥32.0元
VIP会员:¥31.0元
用户评价:comment rank 5
商品点击数:1007
商品总价:
购物数量:
加一个
减一个
新手上路  电 话:020-33069119 13676250586  传 真:020-34288185  E-mail:33069119@163.com  QQ订书
商品属性
考试类别 : 口译笔译
作者 : 张春柏
出版社 : 外文出版社
ISBN : 7119036327
出版日期 : 2006年8月
图书页数 : 267
详细介绍

         《全国翻译专业资格考试英语笔译三级考试大纲》中有关笔译实务考试的目的和要求中明确指出:“考生需具备双语互译的基本技巧和能力,能够运用一般的翻译策略和技巧进行双语互译,且译文通顺、用词正确,无明显语法错误、错译和漏译。”本《教材》正是根据国家人事部《全国翻译专业资格考试暂行规定》的要求编写的。力求在提高考生快速、正确进行双语互译,培养考生的翻译技巧和能力等方面给予考生尽可能多的、有效的指导和启发。

         本《教材》共分16个单元(unit),每个单元由“范文分析”、“课后练习”、“翻译技巧”和“深化练习”四个部分组成。其中,““范文分析”包括英译汉和汉译英各一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译文,这些课文以实践语料为依据,大都取材于体育与娱乐、旅游、政治、文化、教育、卫生、商务、工农业和科学等主题领域,力求使大家扩展视野,从范文分析中通过比较、寻找提高双语互译能力的突破口;“课后练习”是针对两篇课文设置的,旨在考察大家对两篇课文的理解和掌握程度:“翻译技巧”是针对翻译中常用的且重要的技巧及易错的方面给予了详细讲解。使大家在翻译技巧的掌握和运用上能有一个质的提高;“深化练习”是检测大家对整个单元知识的掌握情况,深化练习的设置科学合理、紧扣单元知识,对大家自测具有重要的指导意义。

购买过此商品的人还购买过
相同考试类别的商品
相同出版社的商品
商品标记
热门评论
总计 0 个记录,共 1 页。 第一页 上一页 下一页 最末页
网友名称:
电子信箱:
评价等级: 1 2 3 4 5
评论内容:
关于我们 | 新手上路 | 交易条款 | 配送方式 | 付款方式及送货费用 | 特别说明 | 图书批发